Monday, April 24, 2006

Anecdote linguistique

Ce qui va suivre n’a rien à voir avec le Canada (ou si peu), mais avec les problèmes de compréhension des langues étrangères.

J’habitais encore en France, ma sœur et son ami étaient venus me voir dans mon coin (Montpellier), et on est partis en balade dans l’arrière pays.

Durant la visite de la Grotte des Demoiselles (ou Grotte des Fées), un couple style Baba-cool-new-age avec des enfants était là, et le père appelle sa fille « Slut »

Grosse surprise de ma part !
Après une petite question innocente, il s’avère que les parents ont choisi ce prénom car ça voudrait dire « Etoile » en Inuit.

C’est effectivement une jolie intention, mais sur la planète Terre, il y a plus de chances que cette gamine rencontre des gens parlant anglais que des gens parlant Inuit.

Et en anglais, « Slut » ne veut pas dire « Etoile », mais alors, pas du tout.
Pour les non-anglophones, sachez que vous entendrez plus facilement le mot « slut » dans un film de boules américains que dans un film d’art et d’essai sur Arte.
(Il y a de fortes chances que vous vous endormiez plus facilement avec le film d’Arte aussi…)

Je suppose que les parents de la petite ne parlent pas anglais, et les gens de l’Etat-Civil du patelin où elle est née non plus…

Bref, tout ça se terminera probablement chez le psychiatre pour une thérapie pour la petite « Slut »…

Conclusion : avant de chercher à tout prix LE prénom original pour votre enfant, pensez à vous renseigner un peu avant sur les différentes significations du mot.

"So long, and thanks fot the fish."

Olivier.

1 Comments:

Blogger Maoria said...

J'ai rencontré une petite "nuage" : très mignon pour cette gamine de 4 ans aux belles boucles blondes ... on verra dans 10 ans.
J'ai aussi rencontré une Sixtine (dont le nom était du style De La Rochechouart et D'autres Terres Emergées à Marée Basse ... ;-)

Enjoy

Maoria

6:49 AM  

Post a Comment

<< Home